上海是浙江的吗?
看到很多回答都是扯淡的,就来说一下这个问题吧! 先摆明一下身份,本人祖籍绍兴,出生、成长于湖州,现在定居在金华。对这仨地方的文化还是有点了解。 因为职业的原因去过很多地方,对各地的风土人情也比较关注。我观察到的一个现象就是南方人南腔北调,而北方人说话普遍比较标准(当然和普通话差不了多少)。这就是方言影响的,因为南方话影响最大的就是语调,而北方话影响最大的是声母和韵母。
以我这个土生土长的湖州的例子为例,我的方言土话和普通话的口音差别是很小的,基本上只有老湖州才会把“天”读成“坚”,把“看”读成“抗”,我把这种读法保留到了普通话里面(别人问我怎么把“天”念成“坚”啊?我就很尴尬了……)。而在绍兴、宁波等地的人学习普通话就要比湖州人更要认真,发音就更接近普通话的标准音,因为他们面临的情况是方言和普通话的互译,不像我们湖州人说的方言土话本地方言性就很强,说普通话只需要把方音去掉就行(比如绍兴人说“今天天气真好”就会发成“坚基恰好”)。所以你会听到有人叫一个绍兴人“死基佬”(其实他的本意是想说“帅极了”)。
再来讲讲上海话,上海话和普通话的声母、韵母差距很大,但是上海人学习普通话的时候,声母和韵母都照搬上海话,这样出来的声音和普通话的发音自然相差甚远(这点和南方人学普通话很像)。于是就有“上海人说话像老外”的错觉。 而浙江其他地市的方言和普通话的声母、韵母差异并不大,所以浙江人学起普通话来就比上海人要标准一些。而且由于浙江各地话影响不大,大多数情况下只影响语调的升降,因此学起普通话来更容易掌握。比如说我父母那一代的绍兴人,他们的普通话除了带一点儿老绍兴的语调以外,其他都很标准。所以我小时候听广播里播的新闻,总觉得播音员是个绍兴人。
后来接触互联网以后,发现很多人都有和我一样的幻觉,以为中央电视台的播音员都是绍兴人……